Journal article

Translation of Krsna Text and Ideology

I Wayan Suryasa I NENGAH SUDIPA Ida Ayu Made Puspani I MADE NETRA

Volume : 3 Nomor : 1 Published : 2019, May

International Journal of Social Sciences and Humanities

Abstrak

The recent interest in the relation between translation and ideology led to the following research based on the translation of Krsna text. The Indian short story for Krsna; The Supreme Personality of Godhead and its translation for Krsna: Personalitas Tuhan Yang Maha Esa (English to Indonesia) to highlight how the translation ideology applied in transferring the meaning of emotions. If external influences cannot be avoided, a translation should respect its main scope of being the source for a cultural change. Therefore, the two questions that have eventually to be answered are how does the translation ideology related to the word of emotions in the common culture reader. Reasoning about the factors underlying the translation ideology applied towards Indonesian culture.