Journal article

Material Clause Re-contextualization in Indonesian-English Translation

Made Susini I NENGAH SUDIPA I NYOMAN SUPARWA Ida Ayu Made Puspani

Volume : 9 Nomor : 10 Published : 2019, October

Theory and Practice in Language Studies

Abstrak

This research is to investigate linguistic re-contextualization found in the translation from Indonesian into English. Applying pragmatic translation equivalence (House, 2015) and Systemic Functional Linguistics (Halliday and Matthiessen, 2014), it focuses on how material clause in Indonesian meditation text is rendered into English. The research finding shows that to achieve translation equivalence, Indonesian material clause is re-contextualized by rendering it into relational clause of attributive, relational clause of identification and material clause using different type of process. The re-contextualization results in shift of dematerialization and shift from one type of material clause into another type of material clause.