Journal article

The WordPlay of The Big Bang Theory Movie Subtitle

Sang Ayu Isnu Maharani NI MADE AYU WIDIASTUTI

Volume : 6 Nomor : 1 Published : 2016, May

LINGUAL: Journal of Language and Culture

Abstrak

ABSTRACT Wordplay is a more specific humor which functioned to amuse or to entertain. This study aims to describe the type of wordplay in the subtitle of the movie entitled ‘The Big Bang Theory’ and also to describe the technique applied in translating the wordplay. This study is a descriptive qualitative study. The data was collected through the library research with note taking technique. The framework of this study is Delabatista (1993) which concern about types of wordplay translation and Humanika (2012) about the techniques to translate the wordplay. This study found that there are three types of wordplay; they are the phonological structure (homonymy and homophony), the lexical development (idiom) and the syntactic structure. The techniques of translating wordplay found consist of literal translation, loan translation, situational translation and no translation. Keywords: Wordplay, translation, movie subtitle, ‘The Big Bang Theory’